• ברוכים הבאים לאוסראלים - אתר הבית לישראלים באוסטרליה בע

האם יש לומר: “שבת שלום ומבורך”? או “שבת שלום ומבורכת”?

האם יש לומר: “שבת שלום ומבורך”? או “שבת שלום ומבורכת”?
[צילום: בועז יפתח]

נשאלתי לא מזמן ע”י אחד ממשתתפי הסדנה שלנו ל”ספרות עברית וכתיבה יוצרת”, מדוע מברכים “שבת שלום ומבורך”? האם לא נכון היה לומר “שבת שלום ומבורכת”?
ערכתי בדיקה ואכן באופן עקרוני צריך לומר “שבת שלום ומבורכת” כיוון שהשבת מבורכת ולא השלום.
הביטוי “שבת שלום ומבורך” הטריד חוקרים רבים. על פי הבלשן ניסן ברגגרין גם הצירוף “שבת מבורך” תקין. כאשר בודקים את מעמדה של השבת במקורות מגלים שלעתים השבת מקבלת צורת זכר, כמו בפסוק הידוע והמשפיע “שומר שבת מֵחללו” בספר ישעיה.
בנוסף, “שבת” הינה גם יום. יום=זכר ולכן אם אנו מברכים את היום (כמו שאומרים “חג פורים שמח” ולא שמחים, כיוון שמברכים את החג=זכר), ניתן לומר ש”יום השבת מבורך”.
הביטוי הפך כה שגור בשפתנו עד לעיתים נדמה שהוא הפך כמקשה אחת.
אז שיהיו רק ברכות – לשבת זאת ולעוד רבות. 🙂

תגובות

תגובות

Clip to Evernote

קצת על הכותב

גלית רידר-עזרא

גלית רידר-עזרא, בעלת תואר שני ברכישת שפה והוראתה, תואר ראשון בחינוך ובלשנות, ותעודת הוראה בהוראת שפות מאוניברסיטת תל-אביב. גלית מרצה לעברית באוניברסיטת סידני ובעלת בי"ס פרטי "מגלים ומבלים בעברית" לטיפוח וחיזוק השפה העברית הן כשפה הראשונה של הילדים דוברי העברית בקהילתנו והן כשפה שנייה לילדים ומבוגרים. גלית בעלת ניסיון עתיר בהוראת שפות, הכולל הוראה באוניברסיטת סידני, בתי-ספר בסידני ובתל-אביב, כתיבת תוכניות לימודים, הנחיית השתלמויות למורים והדרכת פעילות גופנית וריקוד מוסמכת. בשנת 2007 גלית גם ייסדה בשותפות את קבוצת "קשקשתא" – קבוצת משחק לילדים ישראלים, שבה היום רשומות יותר מ-200 משפחות ישראליות מסידני רבתי. כל הפעילויות במפגשים של "קשקשתא", ההפעלות וחגיגת החגים מתנהלים בעברית ובאוירה ישראלית – "בית רחוק מן הבית" כפי שמכנים אותה ההורים והילדים.

מספר פוסטים : 18

© כל הזכויות שמורות לאוסראלים - אתר הבית לישראלים באוסטרליה

גלול מעלה